![]() ![]() Here, we will look at the latter option and consider the technical options for translating some of the most popular website content management systems (CMS). There are two main methods that translation for localization utilizes - client-side and server-side processes. Website localization for popular content management systems ![]() Let’s discuss the technical side of the different approaches. Language delivery platforms like Smartcat provide these services, hosting both the automatic translation technology and the services of trusted translators all in one place. This approach combines the speed of machine translation engines, the consistency of the translation memories, and the unique style and knowledge of a vetted language professional. ![]() Automated translation and human editing is the most popular choice nowadays.However, content exchange and communication can often slow down the process. If you select them wisely, you’ll find professionals who know your subject and have the right skills. However, it usually needs a human touch to deliver real finesse. Automated translation is a great solution if you need to quickly translate dozens and even hundreds of pages and you don’t have much time or many resources to get it done.You can go with a human translation, a machine translation, or both. How to translate a website on an iPhoneĪs well as translating a files there are several ways to make your website content multilingual.Translating websites on handheld devices.How to translate a website on a Mac in Safari.How to translate a website in Google Chrome.The most popular desktop browser in 2022.Translating the websites you're browsing.Website localization for popular content management systems. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |